求婚人放肆地欢宴直到傍晚。天逐步黑了下来,女佣们在厅堂里摆了三个火盆,里面放了松木,扑灭后供照明用。奥德修斯看到他们正在煽火,凑已往对她们说:“女佣们,你们应该上楼去陪伴仁慈的王后。大厅里点火照明的事交给我来办吧!
纵然求婚人欢宴到天明,我也不会累倒的!”
女佣们相互看了一眼,高声笑了起来。最终,一个漂亮而年轻的女仆梅兰托嘲弄地说:“可怜的乞丐啊,你不去找个地方过夜,却在这里对我们指手划脚,你不该待在这里,这里都是高贵的人。你是喝醉了,依然发疯了?瞧你战胜了伊洛斯高兴的那副样子!你依然小心点,别让一个有力气的人把你打得口吐鲜血,然后被他拖出去。”梅兰托是由珀涅罗珀亲手抚养长大的,如同她的亲生闺女(daughter)一般,现在却已成为求婚人欧律玛科斯的情妇。
“你这无耻的小母狗,”奥德修斯怒气冲冲地说,“我将把你说的这些话通知忒勒玛科斯,他将严厉处罚你。”女佣们听了都畏惧地退了下去。奥德修斯坐在火盆边煽火,心里想着报仇的打算。雅典娜鼓动求婚人持续嘲讽他。欧律玛科斯对他的同伴们说:“这个人也许是神衹给我们送来照明的火把。你们瞧他的头顶光秃秃的,连一根头发都没有,不是像火把一样明亮吗?”他的话引起了哄堂大笑。他又转过身对奥德修斯说:“听着,店员!给我当仆人怎么样?这样的话你就不会挨饿了。
“可是,我觉得你像是宁愿行乞也不愿干活。”
“欧律玛科斯,”奥德修斯以刚强的声音回答说,“但愿现在是春天,我可以和你下地,比赛割草。那样就能看出谁更能吃苦耐劳了!也许你更愿在战争中和我比试比试,看一看我是怎样一个人。那样你就不敢再耻笑我了。你以为你是矮小而强壮的人,这是因为你还没有碰到强手的缘故。等着吧,如果奥德修斯真的返来了,你会尝到厉害的。”
欧律玛科斯勃然大怒。“忘八,”他大声叫道,“我现在就叫你尝尝我的厉害。”说着,他抓起一张矮凳朝奥德修斯掷了已往。奥德修斯弯腰躲过,结果矮凳从他的头顶飞过,砸在前面端酒侍者的手上,酒壶丁当一声掉在地上。
求婚人都责骂这个外乡人破坏了他们的悲哀情绪。最终,忒勒玛科斯有礼却又刚强地要求他们回去歇息。这对安菲诺摩斯站起来说:“忒勒玛科斯说得有理。朋友们,让我们斟满金杯,举行灌礼,然后辨别回去就寝。”
现在大厅里只剩下奥德修斯和他的儿子。“让我们赶快把这些武器藏起来,”父亲(father)对儿子说。忒 ..
现在,女神帕拉斯;雅典娜鼓起王后珀涅罗珀的勇气,使她决定来到求婚人的面前,激起他们心里的热望,并在丈 ..