已往,在我亲爱的故乡尼克亚,有一个人,大家叫他小矮子穆克。虽然我那时年纪还小,可是直到现在我还清楚地记得他,特别是因为有一次因为他的缘故,我被父亲(father)狠狠地打了一顿,险些打得半死。我熟悉小矮子穆克的时候,他已经是个老人了,但个头儿只有三四英尺高;样子长得很奇特:身体很瘦小,却扛着一颗又肥又大的脑袋,比其他人的要肥大得多,他孤身一人住在一所大房子里,连饭也得自己做。正午,一股浓烟从他的屋顶上升起,如果没有,城里人就不知道他是死是活了,因为他每个月只出门一次。然而在傍晚,人们常常看见他在屋子的平顶上走来走去,从街上看去,还以为只是他的大脑袋在屋顶上往返移动呢。我和我的同伴都是些顽皮的孩子,喜欢捉弄别人,所以小矮子穆克出门时,我们就像碰上真正的节日了。在这一天,我们聚在他家的门口,等着他出来。门开了,首先是那颗大脑袋伸了出来,脑袋上缠着宽大的包头巾,随后整个细小的身体露了出来,身上穿着一件旧的小外套和一条肥大的扎脚裤,宽宽的腰带上佩着一把长长的剑,叫人搞不清是穆克挂在剑上呢,依然剑挂在穆克身上。他一走出大门,空中就回荡着我们的欢叫声。我们把帽子抛上天,发疯似地围着他又跳又闹。小矮子穆克却严厉地向我们摇头打招呼,徐行朝街上走去,收回踢踢踏踏的声音,因为他穿着一双又大又宽的拖鞋,这样的鞋子我还从来没有看见过。我们这群孩子跟在他的前面,一边跑,一边不停地喊:“小矮子穆克,小矮子穆克!”我们还给他编了一首有趣的歌,到处唱着。歌词是:
小穆克,小穆克,
住着一所大房子,
每月出门只一次,
是个忠实的矮个子
脑袋大得像山包子
快瞧四周的小孩子
跑来抓吧,小穆克。
我们常常这样拿他寻开心。说起来也真叫我难为情,我是闹得最凶的一个,因为我常常拉住他的小外套,有一次我还在背后踩住他的大拖鞋,害得他摔了一跤。事先我觉得这样做真可笑,可是,当我看见小矮子穆克朝我父亲的屋子走去时,我的笑意马上消逝了。他一向走了出来,在里面待了好久。我躲在大门前面,看见穆克由我父亲陪着走了出来。我父亲很恭敬地扶着他,把他送到门口,不住地鞠躬,和他告别。我心里很畏惧,躲在门后很长时间。最终我饿得实在难受,比挨打还要受不了,只得走了出来,低声下气地走到父亲面前,连头也不敢抬。“我听说,你欺侮了善良的穆克,是吗?”他声色俱厉地说,“我要把穆克的事迹讲给你听听,这样你就不会再嘲弄他了。不过首先你要照例挨一顿打。”这照例的一顿打,是指打二十五下,他总是一边数一边打,一下也不差。于是,他拿起他的长烟杆,拧下虎魄烟嘴,把我狠狠地打了一顿,打得比以往任何一次都厉害。
打完二十五下,他叫我仔细地听着,于是给我讲起了小矮子穆克的故事:
小矮子穆克原名叫穆克拉,他的父亲在尼克亚是个受人尊敬的人,但很贫穷。他险些像他儿子现在这样过着隐居生活。对这个儿子,他实在不喜欢,因为儿子矮小的身材使他感到羞耻,所以他听凭儿子糊里糊涂地长大。小矮子穆克长到十六岁时,依然一个滑稽可笑的孩子。他父亲是个严厉的人,老是责骂他,说他早已不是一个孩子了,依然那么呆头呆脑的。
有一次,老人摔了一跤,摔得很厉害,竟然摔死了。小矮子穆克成为孤零零的一个人,又穷又蠢。他死去的父亲生前欠了亲戚一大笔债没有还清,因此这些狠心的人,要把可怜的穆克赶出家门,叫他到世上去游荡,寻找自己的幸福。小矮子穆克回答说,他马上就走,只要求把父亲的衣服送给他。这个要求他们答应了。他父亲是个魁梧的人,衣服当然不合身,但他很快就想出了办法,把衣服剪短了,然后穿在身上。但他像是忘了也得把衣服剪瘦一点,因此衣服看上去穿得怪模怪样的,就像他现在穿的这副样子:大头巾,宽腰带,肥裤子,蓝外套,这些全是他父亲的遗物,他一向穿着。他把父亲的那把长长的镂花剑插在腰带上,然后拿了一根小手杖,出了大门,流浪去了。
他走了一整天,心里很高兴,因为他是出来寻找幸福的。如果他看到地上有块瓷片在阳光下闪烁,他一定要把它捡起来藏到身上,他相信这瓷片会变成最鲜艳的钻石。如果他看到远方清真寺的圆顶像火一样灿烂,如果他看到一片湖水像镜子一样闪亮,他就会满怀喜悦地奔已往,因为他以为来到了仙境。可是,唉!他一走近,幻象就消逝了。他精疲力竭,大肠告小肠,很快就清醒过来,自己仍然在尘世中。他就这样走了两天,又饿又伤心,也不想找到幸福了。野果是他唯一的食物,坚固的大地是他过夜的床铺。第三天早晨,他从一座小山上看见一座大城市;半钩月挂在城垛上。亮晶晶地照耀着,城楼顶上飘着五彩缤纷的旗帜,仿佛在招呼他到那儿去。他惊喜地站住了,远望着城市和近郊。“是的,小矮子穆克会在那儿找到他的幸福。”他喃喃细语自语地说,高兴得跳了起来,连疲惫也忘了。“就在那儿,其它什么地方也找不到。”他打起精神朝城里走去。这座城看上去很近,但他却走了整整一个上午才走到,因为他的两条短腿险些不听他的使唤了,他迫不得已常常在棕榈树阴下歇歇脚。最终,他总算走到城门口。他整了整小外套,把头巾缠得更漂亮,把腰带拉得宽宽的,长长的佩剑插得斜斜的,然后掸掸鞋子上的尘土,提着小手杖,壮起胆走进了城门。
他穿过了几条街,可是没有一个地方有人向他敞开大门,都没有一个地方像他想象的那样有人招呼他:“小矮子穆克,请出去吃点东西喝口水,让你的短腿歇一歇!”
这时,他来到一幢漂亮的大楼前,伸长脖子,满怀希望地打量起来。正好一扇窗子开了,一个老太婆探出身子,用唱歌的声调喊道:
快过来,快过来,
稀饭已经煮好,
餐具也已摆好,
让你们吃个饱,
邻居们,快过来,
稀饭已经煮好。
房子的大门打开了,穆克看见许多猫和狗跑了出来。他是不是也可以接受邀请呢?他犹豫了一会儿,最终依然鼓起勇气走进屋子。在他的前面,走着几只小猫(kitty),他决定跟它们走,因为通向厨房的道路,它们一定比他知道得更清楚。
穆克上了楼梯,碰到刚才在窗口朝外张望的老太婆。她很不高兴地盯住他,问他来干什么。“你邀请大家来吃稀饭啊,”小矮子穆克回答说,“我正饿得要命,所以也来了。”老太婆大声笑了起来,说:“你是从哪儿来的,怪小子?全城人都知道,我煮东西不是招待别人的,只是让我那些可爱的猫儿吃,有时候,我也为它们邀请几个邻居做个伴,就像你刚才看见的那样。”小矮子穆克通知老太婆,他父亲去世了,从此他过着困苦的生活,恳求她让他明天同她的猫儿做伴,一路吃点东西。他说得很诚恳,老太婆很可怜他,赞成他做她的客人,让他大吃大喝了一顿。他吃饱喝足后,规复了精力,老太婆对他打量了好一会儿,然后说;“小矮子穆克,你留在我这儿干活吧!你不用干花力气的活儿,我不会亏待你的。”小矮子穆克很爱吃猫儿稀饭,于是答应留下来,当老太婆的仆人。他要干的活儿很轻松,但也很奇特。这个叫阿哈弗齐的老太婆有两只雄猫和四只雌猫。小矮子穆克每日早晨得给它们梳毛,擦上名贵的油膏。老太婆出门的时候,他得照看它们;它们进餐时,他得给它们摆好碗碟,夜间还得把它们抱到丝绸被褥上去睡觉(sleep),给它们盖上天鹅(swan)绒毯。老太婆家里还养了几条小狗(pup),他也得侍候它们,不过,不像侍候猫那样有许多麻烦事,因为阿哈弗齐太太喜欢这些小猫,就像喜欢自己亲生的孩子一样。但穆克在这儿仍像在父亲家里一样,觉得很寥寂,因为除了老太婆,他整天看到的只是猫和狗。起初一段时间,小矮子穆克觉得生活过得还不错,他总是吃得饱饱的,活儿也不多,老太婆像是对他也感到很写意。可是,那些猫逐步地变得顽皮起来。只要老太婆一出门,它们就像发疯似地满屋子乱窜乱跑,把样样东西都搞得乱七八糟,还把许多漂亮的器具撞破了,因为这些器具挡了它们的路。但是,它们一听到老太婆上楼的脚步声,就马上跳上褥子,乖乖地伏着,朝她摇着尾巴,装出若无其事的样子。阿哈弗齐太太看见屋里一片狼(wolf)藉,把罪过全推到穆克身上。不管他怎样辩白,她只相信自己的猫,不相信她的仆人,瞧那些猫的样子,是多么纯洁无邪啊!
小矮子穆克伤透了心,因为在这儿他都没有找到他的幸福。他暗暗下了决定要辞去这份工作,离开阿哈弗齐太太的家。但他在第一次漫游中,已经体会到没有钱日子是多么惆怅。他的女主人老是答应给他工钱,可是一向没有给他,因此他决定,无论如何要把工钱弄到手。老太婆的家里,有一间常常关着的小房间,里面摆着什么东西他从来没有看见过。但他老是听见老太婆在里面把东西弄得丁丁当当地响,他一向想知道她在房里到底藏了些什么。现在他为旅费动脑子,才突然之间之间之间想到里面可能藏着老太婆的金银金银财宝。但房门总是关得紧紧的,纵然有金银财宝,他也无法弄到手。
有一日早晨,阿哈弗齐太太出门去了。老太婆的小狗中有一只咬住穆克宽大的扎脚裤,那神情像是要穆克跟它走。这只小狗常常受到老太婆的虐待,而穆克却无微不至地爱抚它,深得它的好感。平时穆克也很喜欢和这只小狗玩,这时他就跟着它走。小狗把他领到老太婆的卧室里,在一扇小门前停下了。他以前还从来没有发觉这儿有一扇小门。门虚掩着,小狗跑了出来,穆克也跟了出来。他来到一个小房间里,一看,顿时惊喜交加,原来这儿正是他好久以来就想出来的那个小房间。他四下张望,看能否找到钱,但是连一分钱都没有发现。房里摆满了旧衣服和奇形怪状的器具,其中有一个雕着鲜艳斑纹的水晶瓶子,特别引起了他的注意。他拿了起来,翻来覆去地细看。这是一个带盖子的瓶子,上面的盖子没盖紧,他一不小心,盖子掉在地上,摔成为碎片。
小矮子穆克吓坏了,呆呆地站在那儿好一会儿。现在他的命运注定了,他非逃走不可,不然的话,会被老太婆打死的。他决定马上逃走,但他还想看一看老太婆的东西中有没有他在路上可以用得着的。他一眼看见一双大拖鞋,这双鞋虽然不悦目,但他自己的那双鞋已经破破烂烂,没法穿着旅行了。他很喜欢这双鞋特别肥大,因为他觉得,脚上穿着这样的鞋,人家才会看出,他已经不是一个小孩了。于是,他连忙脱下脚上的破鞋,穿上这双大拖鞋。墙角另有一根精摹细琢的狮头手杖。他想,这手杖放在那儿反正没用,就顺手抓起手杖,急匆匆地从小房间里跑出来。他很快跑进自己的房间,穿上小外套,缠上父亲的包头巾,把剑插在腰带上,缓慢地跑出了大门,又拼命地朝城外奔去。到了城外,他担忧老太婆追上来,仍然不停地跑啊,跑啊,累得险些要垮了。他平生还从来没有跑得这样快过,他觉得,两条腿不由自立地在跑,没法停下来,像是有一种无形的力量在推着他向前。最终他才发现,准是这双拖鞋在作怪,因为它们一向像飞箭似的向前,带着他一路前进。他用了各种办法想停下来,但都办不到。他尴尬极了,像车夫吆喝马一样对自己喊道:“吁,吁,站住,吁!”拖鞋突然之间之间之间停住了,穆克精疲力竭,瘫倒在地上。
他弄到了这双拖鞋,高兴极了。他给老太婆干活总算没有白干,得到了一件宝贝,这可以帮助他在世上寻找幸福。他尽管心里喜滋滋的,但因为劳累,加上细小的身体托着一颗重重的的大脑袋,实在支持不住,不一会儿便不知不觉地睡着了。他做了一个梦,梦见老太婆家里帮他找到拖鞋的那只小狗对他说:“亲爱的穆克,你还不知道这双拖鞋奇妙的用处呢。通知你吧,只要你穿上这双鞋,在一只鞋跟上站着转三次,你想去哪儿,就能飞到哪儿。你用那根小手杖,能够找到埋在地下的金银金银财宝,它会在埋藏金子的地方敲三下,在埋藏银子的地方敲两下。”小矮子穆克从梦里醒来后,觉得这个梦很新鲜,他决定马上试一下。他穿上拖鞋,微微抬起一只脚,另一只脚站在鞋跟上旋转起来。谁要是曾经做过这种试验:穿上一双特别肥大的拖鞋,连续做三次旋转举措,有过亲身体验,尤其是想到,小矮子穆克头重脚轻,一旋转,身子就会东倒西歪,那么他对穆克没有马上试验成功,就不会感到新鲜了。
可怜的穆克跌倒了好频频,鼻子重重地撞在地上。但他并没有打退堂鼓,仍然试了一次又一次,终于试验成功了。他站在鞋跟上,像只轮子似的旋转起来,他想,把我带到最近的大城市里去吧。突然之间,拖鞋带着他一会儿飞上天空,像阵风似的穿过云层。小矮子穆克还没有来得及晓畅过来,就已经来到一个大城市的市场上。这儿摆着许多售货摊,行人熙熙攘攘,数也数不清。他在人群中挤来挤去,但很快就觉得,与其在市场上,还不如到僻静的街上去,因为在这儿,一会儿他的拖鞋被人踩住,使他差一点绊倒,一会儿他那伸得很远的剑不是碰到了这个人,就是撞到了那个人,他费了很大的力气,才没有引起斗殴。
现在,小矮子穆克认真地考虑怎样才能挣点钱。虽然他有一根小手杖,能给他指出埋藏的金银财宝,但是他到哪儿去找埋藏金银的地方呢?万不得已时,他倒可以展览自己来讨一点钱,但这种事太丢脸,他不愿干。最终他突然之间之间之间想到自己跑得缓慢的脚来。“大概我能靠这双拖鞋来挣钱。”他想。于是他决定当一名飞毛腿来维持生活。他寻思,国王一定会出最高价雇他干这差使,因此他向人打听去王宫的路。很快他到了宫门口,卫兵问他来干什么。他回答说,是来找差使的。卫兵指点他去找管奴仆的宫监。他对宫监说明自己的来意,请求收下他给国王当差,做个普通的飞毛腿。宫监瞪大眼睛,把他从头到脚打量了一番,说:“你的脚还不到一拃长,你怎么能当国王的飞毛腿?给我滚开吧!我可没有闲功夫跟哪个傻瓜开玩笑。”小矮子穆克向他保证,他完全是一本正经向他提出请求的,他愿意打个赌,和跑得最快的飞毛腿比赛一下。宫监觉得这件事十分可笑,吩咐他做好预备,在天晚前进行比赛,并把他领进了厨房,叫人给他食品和饮料,让他大吃大喝了一顿。宫监自己跑去见国王,把这个小矮子的状况和他的请求讲给他听。国王是个喜欢寻开心的人,听说官监把小矮子穆克留下来取乐,心里很高兴。他吩咐宫监,在王宫前面的大草地上把看台预备好,让宫里所有的人都能舒舒服服地寓目比赛,还吩咐他要好好照料这个小矮子。国王对王子和公主们说,今晚他们将看到一场有趣的好戏。他们又把这件事通知了自己的仆人。天刚晚,大家都迫不及待地拥到搭悦目台的草地上,等着看这个吹大牛的小矮人怎样赛跑。
当国王和王子公主们在看台上坐下后,小矮子穆克走到草地上,向这些高贵的人物优雅地鞠了一躬。小矮子一亮相,顿时哈哈的笑声和叫嚷声响成为一片,他们还从来没有见过这样的小矮人:小小的身材,大大的脑袋,窄窄的外套,肥肥的裤子,宽宽的腰带上插着长长的剑,细小的脚上套着宽大的拖鞋,这副样子实在太滑稽了,叫人见了忍不住哄堂大笑。可是小矮子穆克不管人家怎么耻笑,一点也不发慌。他骄傲地站在那儿,一手扶着自己的小手杖,等着对手出场。宫监按照穆克的要求,挑了一名最出色的飞毛腿和他比赛。现在,这名飞毛腿也出场了,站在小矮子的旁边,两人等待着比赛的信号。按照规定,公主阿玛查把面纱一挥,下了起跑令,两个人像两支离弦的箭一样,飞过草地,朝终点奔去。
起初,穆克的对手遥遥领先,但穆克驾着他的飞鞋急起直追,很快就追了上去,并超过了对手。当穆克早已到达终点时,他的对手还在气喘吁吁地跑呢。观众一个又一个惊得目瞪口呆,过了一会儿,国王第一个拍起手来,大家也齐声喝彩:“赛跑的优胜者小矮子穆克万岁!”
这时,小矮子穆克被领到国王面前。他朝国王跪下,说道:“最伟大的陛下,刚才我只是向您小试了一下我的本领,现在我请求收下我,给我干个飞毛腿的差使吧。”国王回答说:“不,亲爱的穆克,我任命你为御用贴身信使,让你随时都留在我的身边。每年我给你一百金币的俸禄,并许可你同我的一品内侍同桌用餐。”
穆克兴高采烈,他以为终于找到了寻找已久的幸福。同样使他感到高兴的是,国王特别宠爱他,凡是最机密的急件,总是派他去传送,而他每次都办得又好又快,而且快得叫人难以想象。
可是国王的其他侍从却对他没有好感,因为他们看到这个小矮子比谁都受到主子的宠爱,心里很不是滋味,他除了跑得快,其他什么也不会。于是他们常常在国王面前说他的好话,想把他搞掉。但他们的阴谋没有得逞,国王非常信赖他,在很短的时间内已把他提升为御用机密信使长,这是一个显要的职务。
穆克已经觉察到这些人的阴谋运动,但他心地太善良了,他不想报复,反而想办法使他的敌人也需要他,喜欢他。突然之间之间之间,他想到了自己的小手杖,他走了运,险些把它完全忘了。他想,要是他找到了金银财宝,这些老爷就会讨好他了。他常常听人说,当今国王的父亲在敌人入侵时,曾把许多金银财宝埋藏起来。据说,他还没有来得及把藏宝的地方通知他的儿子就死了。从此,穆克总是带着他的小手杖,希望有朝一日会走过老国王埋藏金子的地方。御花园里有一个偏僻的角落,他很少去过。一天傍晚,他偶然走到这儿,突然之间之间之间他感到手里的小手杖颤动起来,并朝地上敲了三下。他当然知道这是什么意思,于是他抽出剑,在周围的树上做了暗号,然后又静静地回到了王宫。他在宫里找到一把铁锹,等天黑后去挖金银财宝。
挖金银财宝这件事,对小矮子穆克来说,干起来比他想象的要费事得多。他的手臂软弱无力,铁锹却又大又重。他大概挖了两个小时,才挖了两三尺深。他挖啊挖啊,铁锹碰到了什么硬东西,听声音像是碰到了铁。这下他挖得更起劲了,很快就挖出一个大铁盖。他跳下坑,看一看盖着的究竟是什么东西。他发现了一个装满金币的大罐子。他想把罐子搬上来,可是力气不够,怎么也搬不动。于是他把金币尽量塞在裤兜和腰带里,连小外套里也装得鼓鼓的,包了一大包,又把剩下来的小心地再盖好,然后把钱扛在背上。金币沉甸甸的,压得他直不起腰来,说实在的,幸亏他脚上穿着那双拖鞋,否则就寸步难移了。他又偷偷地回到自己的房间,把金币藏在床铺的褥子底下。
小矮子穆克看到自己有了许多钱,自以为一切都会变样了,他可以在宫中的敌人中收买许多人,使他们成为自己的保护人和热心的支持者。由此可以看出,善良的穆克一定没有受过良好的教育,否则他也许不会妄想用金钱来赢得真诚的朋友了。唉!事先他要是穿上拖鞋,带着装满金币的小外套逃之夭夭,那就好啦!
从这时起,他慷慨地把金币大把大把地送给别人,可是其他的侍从却更加妒忌他了。厨师长阿乌利说:“他一定是在造假币。”宫监阿赫默特说:“这些钱准是他用甜言蜜语从国王那儿骗来的。”司库阿夏兹是小矮子穆克最阴险的敌人,他总想偷国王的钱,这时他直截了当地说:“他一定偷了国库里的钱。”为了弄清这件事,他们商定了一个办法。有一日,司酒总管科尔舒兹愁眉紧锁,沮丧地来到国王面前。他那副郁闷的样子装得很逼真,国王马上看出来了,忍不住问他,什么事使他惆怅。“唉,”他回答说,“我很惆怅,是因为失去了王上对我的宠爱。”“你在瞎扯些什么啊,我的爱卿科尔舒兹?”国王对他说,“我什么时候没有让你享受我的恩惠呢?”司酒总管回答说,自从机密信使长到了国王身边后,国王赐给他许多钱,而其他忠厚的奴仆很可怜,一文也得不到。
国王听到这个新闻,大吃一惊,找那几个人查问小矮子穆克分送金币的事。这几个搞阴谋的人没费什么劲,说得国王对穆克起了疑心,以为他用某种方式偷了国库里的钱。状况这样一变,司库心里说不出的高兴,因为他本来就没法呈报国库的账目。于是国王下令,暗中监督小矮子穆克的一切行动,尽可能把他当场抓住。不幸得很,正幸亏这一天,小矮子穆克因为出手大方,快把金币送光了,他决定再到他的秘密宝藏中取一些备用。夜间,他拿了铁锹,溜进花园里。厨师长阿乌利和司库阿夏兹带着警卫远远地跟在他前面。他从罐子里取出金币,正要往小外套里放的时候,他们朝他猛扑已往,把他捆绑起来,立即带去见国王。国王从睡梦中被叫醒,心里很恼火,对他可怜的机密信使长绝不虚心,马上审问起来。从地里挖出来的罐子,另有铁锹和装满金币的小外套,都已放在国王的脚下。司库作证说,穆克正要把这罐金币埋进地里时,他带着警卫出其不意地把穆克当场抓住了。
于是国王问被告,这是不是事实,还问,他埋的金币是从哪儿弄来的。
小矮子穆克自以为没做亏心事,供认说,这罐金币是他在花园里发现的,他是要把它挖出来,而不是把它埋出来。
在场的人听了他的辩白,都哈哈大笑起来。国王认为小矮子穆克还在无耻地撒谎,不禁勃然大怒,高声吼道:“忘八!你偷了你的国王的钱,还想用这种愚蠢卑鄙的大话诳骗他吗?司库阿夏兹!你忠实说,你是不是认得出来,这些就是国库里丢失的金币?”
司库回答说,迩来国库里确实少了不少钱,比这些还要多,他敢发誓,这些金币正是被偷掉了的钱。
于是国王当即下令,把小矮子穆克带上紧紧的镣铐,关进牢里;金币交给司库,送返国库。司库看到事儿有了称心如意的终局,高高兴兴地走了。回到家里,他数着光灿灿的金币,发现罐底有一张纸条,上面写着:
敌人像潮水一样席卷我的国土,我只好把我的一部分金银财宝埋在这里。如果谁发现了它,不马上交给我的儿子,那他就要遭到他的国王的诅咒。
国王萨迪
可是这个大暴徒却闭口不提这件事。
小矮子穆克蹲在牢里,悲伤地思忖起来。他知道,偷国库的钱是要判处死刑的,但是他不愿意把小手杖的秘密通知国王,因为他怕说出了真情,手杖和拖鞋就会被没收。可惜他的拖鞋现在也起不了作用,因为他被镣铐紧紧地锁在墙上,纵然使出浑身的力气,也无法站在鞋跟上旋转了。第二天,他的死刑宣布后,他想,与其留着手杖掉脑袋,还不如交出手杖留条命。于是,他请求国王私下听他供述,而且吐露了他的秘密。起初,国王不相信他的供词;于是小矮子穆克说,如果国王宽恕他,免他一死,他就背后试给国王看。国王答应了他的要求,而且派人把一些金币偷偷地埋在地里,然后命令穆克拿着他的小手杖去寻找。没多久,他就找到了,因为小手杖绝不暗昧地在地上连敲了三下。国王这才晓畅过来,原来司库诳骗了他,于是他采用东方国家普遍使用的方式,赐给司库一条丝巾,命他自缢。国王又对小矮子穆克说:“我虽然答应免你一死,但是我觉得,你只说出了小手杖的秘密,像是另有其他的秘密没有说出来。如果你不供出跑得缓慢的原因,你就永远蹲在牢里。”小矮子穆克坐了一晚牢,已经尝够了苦头,他不想再尝铁窗的滋味了。于是他供认,他跑得缓慢的奥秘全在那双拖鞋上,但是他没有把站在鞋跟上转三次的秘诀教给国王。国王决定亲自试一试,把拖鞋穿上,在花园里像发疯似地到处跑起来。他好频频想要停下来,可是他不知道怎样才能使拖鞋站住。小矮子穆克想略微报复他一下,就让他不停地跑下去,直到他累得精疲力竭,栽倒在地上,昏了已往。
国王苏醒过来,对小矮子穆克大发雷霆,责怪他让他跑得一点也喘不过气来。“我已答应饶你一命,给你自由,但是你必须在十二小时内离开我的国士,否则我就下令把你吊死!”当然,拖鞋和手杖都被他留了下来,他派人将这两样东西送进了国库。
小矮子穆克又像以前一样,可怜地从这个国家出去流浪了。他责怪自己太愚蠢,竟然异想天开,以为能在宫廷中扮演一个主要的角色。现在他被赶了出来,失去了那双穿惯了的魔鞋,走起路来很吃力。幸亏这个国家不大,走了八个小时,他就到了边境。
他越过边境后,离开了通常走的大路,想到密林里最偏僻的地方隐居起来,因为他怨恨所有的人。在一座茂密的森林(forest)里,他找到一块地方,觉得这儿完全符合他的要求。一条清亮的溪流,两岸长满枝繁叶茂的矮小的无花果树,另有一片柔软的草地,他被吸引住了。他躺了下去,决定不再吃什么东西,在这儿等死。他怀着凄惨的死的念头睡着了。当他醒来的时候,觉得大肠告小肠,实在难熬。他想,饿死可是一件难受的事,于是他东张西望,看一看能否在什么地方找到东西吃。
他刚才是在一棵树下睡了一觉,在他的头顶上,熟透了的无花果挂满枝头,令人馋涎欲滴。他站起来摘了几颗,津津乐道地吃掉了。之后,为了止渴,他走到下面的溪水边。他往水里一照,不禁大吃一惊,头上竟然长着两只直挺挺的大耳朵和一个粗粗的长鼻子。他沉着用双手去摸耳朵,说真的,那耳朵竟有一尺多长。
“我长了一对驴耳朵,真是活该!”他喊道,“因为我像蠢驴一样糟践了自己的幸福。”他在树下走来走去,当人又感到饥饿时,只得再去摘无花果充饥,因为除了无花果,再也找不到可以吃的东西了。他第二次吃了无花果,这时突然之间之间之间想到,他的耳朵可以用大头巾包住,免得露在外面,样子太难看,但不知能否包得住。想到这儿,他突然之间感到驴耳朵消逝了。他马上跑到溪水边,往水里照了照,果然,他的耳朵规复了原状。那个难看的长鼻子也不见了,变成为原来的样子。他顿时晓畅了这是什么缘故:他吃了第一棵树上的无花果,就长出了长鼻子和驴耳朵,可是第二棵树上的无花果,又把他治好啦,使他规复了原状。他非常高兴,知道仁慈的命运之神又一次照顾他,把一种使他幸福的办法送到他手里。于是,他从每棵树上摘下许多无花果,能带走多少,就摘多少,然后朝他刚离开的王国走回去。在就近的一座小城市里,他换了装,让人完全认不出来了。他持续朝国王住的那座城市走去,不久就到了那儿。
事先正是熟果还很稀少的时节。小矮子穆克在宫门口坐了下来,因为他早就知道,厨师长为了做御膳,总是在这儿采购这类珍稀的食品。穆克坐了没多久,就看见厨师长从宫里走了出来。宫门口坐着许多小贩,他一个又一个打量着他们的东西,最终目光落在穆克的小篮子上。“啊,这真是一样稀罕的果品,”他说,“国王一定喜欢吃。这一篮要多少钱?”小矮子穆克要价很公道,他们很快就成交了。厨师长把一篮无花果交给一个奴仆,自己住别处去了。小矮子穆克马上逃走了,因为他怕宫里的朱紫们头上长出驴耳朵时,他这个小贩会受到追究和惩处。
国王进餐时非常高兴,一再夸奖他的厨师长,不但菜烧得可口,而且总是尽心竭力地为他物色最稀罕的食品。厨师长心里清楚,好吃的东西还没有端上来呢,他卖着关子,笑嘻嘻地说:“不要言之过早。”又说:“终局好,才算好。”公主们变得好奇起来,猜不透他另有什么好吃的东西送上来。当他叫人把鲜艳诱人的无花果端上时,大家异口同声地“啊”了一下。“多熟啊,多鲜美!”国王喊道,“厨师长,你真是个了不起的人,值得我们特别宠爱你!”国王一面说,一面亲手分配桌上的无花果,他一贯是舍不得把这类美味食品多给别人的。每个王子和公主各得两个,嫔妃、大臣和朱紫各得一个,剩下的他全放到自己面前,痛痛快快地大嚼起来。
“哎呀,天哪!父王,你怎么变成为这副怪模样?”公主阿玛查突然之间之间之间叫起来。大家都大吃一惊,呆呆地看着国王:他的耳朵变得像驴耳朵一样长,一个长鼻子一向拖到下巴底下。他们一个又一个你望望我,我望望你,又惊又怕,因为每个人的头上都或多或少地出现了这种新鲜的装饰品。
可以想象,宫中的景象是多么恐怖啊!国王马上派人去找全城的医生。医生来了一大群,开了各种各样的药丸和合剂,可是这些药根本治不了驴耳朵和长鼻子。有一个王子甚至动了手术,可是耳朵割掉了,又重新长了出来。
穆克一向躲在一个隐蔽的地方,他听说了事儿的一切状况,认为现在是采取行动的时候了。他事先用卖无花果得来的钱买了一套衣服,把自己打扮成一个学者的样子,又用羊毛做成长胡子粘在下巴上,叫人一点也认不出来。他带了一袋从第二棵树上摘下的无花果,走进王宫,自称是外国医生,能给国王治病。起初,谁都不相信。之后,小矮子穆克给一个王子吃了一只无花果,他的耳朵和鼻子规复了原状,这时大家都抢着要这位外国医生治疗。可是国王却默默地拉住他的手,把他领进了自己的寝宫。他打开一扇宝库的门,招呼穆克跟他出来。“我的金银财宝都会在这儿,”国王说,“只要你给我医好这种见不得人的病,你要什么,自己挑吧,我都可以给你。”这些话小矮子穆克听起来就像美妙的音乐。他一走进宝库,马上看见他的拖鞋摆在地上,挨着拖鞋放着他的小手杖。他在宝库里走来走去,像是在浏览国王的至宝。他一走到拖鞋跟前,赶紧把脚套进鞋子里,抓起小手杖,扯下假胡子,国王顿时惊呆了,因为他看到了一张熟面孔,原来这是被他赶走了的穆克。“忘恩负义的国王,”穆克说,“我忠诚地为你服务,你却以怨报德,你就留着这副丑相吧,这是你应受的惩罚。我让你永远长着这对驴耳朵,好叫你每日想到小矮子穆克。”说完话,他站在鞋跟上缓慢地旋转起来,希望飞得远远的。国王还没来得及呼救,小矮子穆克已经飞走了。从此以后,小矮子穆克就住在我们这座城市里,过着富裕的生活,但他从不与人往来,因为他看不起世人。他从世事中学到了不少东西,变得聪明起来。虽然他的外表有些古怪,但是他是值得你尊敬的,你不该嘲弄他。
这就是父亲对我讲的故事。我听了真心地向他表示悔过,不该这样粗暴地对待这个善良的小矮人。我父亲宽恕了我,没有给我另外的惩罚。我对我的同伴们讲了这个小矮人的奇异的遭遇,从此我们都很喜欢他,没有人再欺侮他了。相反,我们非常尊敬他,每次见到他,总是向他深深地鞠躬,如同见到法官和法典说明官一样。
旅客们决定在这个客店里歇息一天,好让自己和牲口有充沛的体力持续旅行。昨天那种高兴的气氛又在明天出现了,他们以各种各样的方式嬉戏娱乐。饭后,他们叫第五位商人阿里·西扎也像其他人一样讲个故事,这是理所当然的。他说,他的生活太贫乏,没法向他们讲什么异乎寻常的事,所以他想讲讲别的故事,题目是:《假王子的故事》。
我的父亲(father)在巴尔索拉开了一爿小店。他不穷也不富,跟许多人一样,因为畏惧会失去已有的一点点资产,所以对什么事都不敢冒险。他安分 ..
下一篇豪夫童话 援救妹妹法特迈的故事 豪夫童话 援救妹妹法特迈完整版简短
我的弟弟莫斯塔法和我的妹妹法特迈险些同龄。他最多大两岁。两个人友善相处,同心协力地帮助父亲(father),尽量减轻他的负担,因为我的父亲 ..