骑士的妻子生下一个闺女(daughter),这个可爱的尚且嗷嗷待哺的小婴儿此时正安逸的躺在摇篮里熟睡。
这位骑士养了一头猎狗。他对这头狗可比对其它所有的狗都要珍爱,因为它对打猎非常在行。它只要捕到猎物,便牢牢地咬住,直至主人赶到;倘若是一头小猎物,它就会送到主人跟前。
如果骑士要赴战场同敌人战斗,而战局对他不利,会遭到失败的话,这只神犬似乎事先都能预料到:只要骑士一上马,它便马上会令人毛骨悚然地狂吠起来,并紧紧咬住马的尾巴,不让骑士出发,骑士也就只好不去了。要是战局对他有利的话,这只狗便会在前面悲哀地蹦跳着。
骑士还养着一只鹰隼,也常常一同去巡猎。这只鹰要比其它所有的猎鹰都聪明。
有一日,骑士在他的城堡附近举行了一场大比武。许多人都从外地赶来寓目。骑士太太也带着她那三个保姆来看比武。她们让孩子留在家中,独自睡在大厅内的摇篮里。那只鹰隼坐在摇篮上面的杆子上,猎犬躺在大厅的角落里。
也不知有多少年了,城堡里暗藏着一条很大的蛇(snake)。
蛇洞正幸亏这间大厅的地下,可谁都没有发现此事。这天,所有的人都出去了,屋里静静静的,那条大蛇便偷偷地将头伸出洞口,四处张望着。它只看到摇篮里那个熟睡的孩子。于是,它便大胆地游出洞来,静静地向小孩的摇篮爬去,企图咬死这个孩子。
那只鹰隼马上发现了这条刚出洞的大蛇,它朝狗看了一眼,发现狗正睡着,它便拼命地拍打着翅膀,终于把狗叫醒了。狗一看到摇篮附近的大蛇,马上冲了上去,想把它赶走。可是这条蟒蛇(python)大得惊人,它竟竖立起身子,迎了上来。
于是,狗和蛇便万分猛烈地搏斗起来。猎狗被这条巨蛇咬伤,血流不止,但它仍寸步不离地保护着摇篮,使孩子没有受到半点伤害。
它们搏斗了好长时间,结果将摇篮也碰翻在地了;不过,那孩子却没有受伤。狗逐步感到自己招架不住了,因为它已浑身是伤,遍体是血。它满腔愤怒地使尽全身最终一点力气,再次向蛇猛扑已往,终于战胜了蛇,并将它咬死了。然后,狗又重新躺到角落里,静静舔着自己的伤口。
没多久,比武结束了。保姆们回到家里,进门一看,摇篮翻倒在地,屋里到处是血,那只狗正浑身血淋淋地躺在角落里。
于是,她们以为这只狗一定把孩子吃掉了。她们竟没有想到应该先去将摇篮翻过来看一看,却是慌镇静张地惊叫起来:“快,快,我们快逃!要是主人一返来,非把我们三个人一切杀死不可。”正当她们叫喊着往外逃跑时,骑士太太迎面走出去。
她问道:“你们想到哪里去?为什么如此叫叫嚷嚷?”保姆们回答说:“啊,太太,不得了啦!我们主人特别宠爱的那只狗,它竟将您的孩子吃掉了。现在,它正浑身血淋淋地躺在墙拐上。”骑士太太一听,马上晕了已往。好久,她才苏醒过来,哭道:“啊,好苦呀,我这可怜的女人啊,我失去了这惟一的孩子啦!”她又哭又叫,痛苦万分。
正在这时,骑士从比武场返来了。他一听到妻子的哭叫声,赶忙进屋,问她出了什么事。太太哭着说:“啊,先生!我们那只该死的狗,您是那么地疼爱它;它竟杀死了我们的孩子,并将他吃掉了。现在,它正躺在角落里,浑身沾满了我们孩子的血。”
骑士悲愤万分地冲进客厅。那头狗正想和往常那样上来迎接他,可是骑士已抽出宝剑,一刀把猎狗的头砍了下来。然后,他走到摇篮旁,将摇篮翻转过来,呀,孩子明明好好地躺在地上,正安稳地酣睡着哟;他这才发现摇篮边上那条巨蛇的尸体,它已被咬得血肉模糊了。
此时,骑士才名顿开:是这条狗同蛇进行了搏斗,解救了他孩子的性命。他不禁失声大叫起来,为自己的愚蠢而自责不已,不断地捶胸顿足,甚至伤心痛哭。他将爱狗厚葬,还给予它最隆重的葬礼,就像对自己的亲人那样。
公爵的妻子是个聋子。一天早上,两人吃早饭时,妻子跟他说:“昨天我去集市,看到那里正展销大马上革的丝绸服装,印度的披肩、波斯的项链、也门的手 ..
有一日,猎人(knife)上山打猎,他把他的猎鹰撒出去抓一只野兔(hare),自己随后纵马赶来。猎鹰抓住了野兔。猎人接过来,然后开始找水止 ..